French Phone Calls Part 2: Ending Conversations and Business Calls
Ending a Call Politely
French phone calls have specific closing rituals that show respect and politeness.
Casual Goodbyes:
-
"Je dois te laisser" (I have to go)
- Informal, used with friends
- Followed by "à bientôt" (see you soon)
-
"On s'appelle plus tard" (Let's talk later)
- Common among friends and family
- Implies future contact
Professional Call Endings
-
"Je vous remercie de votre appel" (Thank you for your call)
- Standard business closing
-
"Au revoir, bonne journée" (Goodbye, have a good day)
- Professional and polite
Example Closing Exchanges:
-
Business: "Je vous remercie. Au revoir, bonne journée" (Thank you. Goodbye, have a nice day)
-
Casual: "Bon, je dois te laisser. À plus!" (Well, I have to go. See you!)
Taking Messages
-
"Puis-je prendre un message?" (May I take a message?)
- Professional setting
-
"Vous voulez laisser un message?" (Would you like to leave a message?)
- Less formal version
Scheduling Next Contact
-
"Je vous rappelle [time/day]" (I'll call you back [time/day])
-
"On peut se rappeler [time/day]?" (Can we call again [time/day]?)
Emergency Phrases
-
"La ligne coupe" (The line is breaking up)
-
"Je vous rappelle tout de suite" (I'll call you right back)
Business Call Tips
- Always confirm key information
- Repeat phone numbers digit by digit
- End with a clear next step
- Thank the person for their time
Common Closing Problems
-
"Je dois raccrocher, il y a une urgence" (I must hang up, there's an emergency)
-
"Excusez-moi, une autre ligne sonne" (Excuse me, another line is ringing)
A proper ending is as important as a good beginning in French phone calls. Always close with clear next steps and appropriate politeness formulas.
what is leçon.ai?
Learn French naturally with leçon.ai
Our AI-native iOS app makes language learning effortless and intuitive
Join the waitlist to be first to get notified when we launch